吉米老师前言:您是否一直误解题为"sounds good"的表达?跟随吉米老师深入探索,一起解读老外的言外之意。
实用英语口音解读
seems benevolent 但背后的意义可不仅仅如此,听我一一道来。
当我们听到sounds good,不少人可能立即想到的是“听起来不错”。
但真实的情境中,却并非如此。实际上,此表达的真正含义是“好了,不必再说了”,或者可以说是“听起来很普通”。若有人对你说sounds good,这可能只是他们的敷衍之词,并不代表真正的认同。
例句:
"Sounds good, but I am more inclined to comedy movies than action ones." 听起来还行,但我更喜欢喜剧电影。
那么,如何表达“听起来不错”的情感呢?我们可以选用其他短语,如sounds great或者sounds like a good idea。
例句:
"How about enjoying Sichuan cuisine tonight? Sounds like a good idea." 今晚吃川菜如何?听起来很不错。
对于表达不同意的"I almost agree"来说,其真实含义并非“我差不多同意”,而是“我完全不同意”。
"To be honest, I almost agree with you on this matter, but..." 说实话,我不同意你的看法...
关于“婉拒邀请”的用语,"I'd love to"并不代表对方已接受邀请。西方人常常会用"I'd love to"作开场,之后可能加but进行转折。
"I'd love to join you, but I need to prepare for an important test." 我很想参加,但需要准备一场重要的考试。
再来看"I am listening",这并不意味着全神贯注地倾听。在真实的语境中,这可能只是对方在走神或心不在焉的敷衍之词。
"Tom, are you listening to me?" 汤姆,你在听我说吗?
"I am listening."(表面上在听,实际却可能是走神了。)
"I am all ears." 如果想要表示自己全神贯注地听别人说话,可以这样回答。
"That is a very brave proposal",这句话并不是在夸你有胆识。其真正的含义是“你真是疯了才这么说”。
"That is a very brave proposal, we can't do that." 你真是疯了,我们不能这么做。
今日的学习内容是否轻而易举地掌握了呢?记得在评论区提交你的学习成果哦!
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
课后作业环节来啦:
(建议从“泡茶”话题出发) 同学们看题后开始思考哦~ 哪个选项才是对"Are you thirsty? I am going to steep a cup of lemon tea for you."这句话的正确回应呢?是A: sounds good还是B: sounds like a good idea? 快在评论区留下你的答案吧!