极佳且……非常,彻底地、完全地
她的驾驶技术极佳且快速。
我会完全做好准备后才走。
这些苹果已极佳地成熟了。
当使用“and”来连接两个形容词时,它常常表达两个形容词的等价关系。尤其当第一个形容词为“极佳”、“美妙”、“极好”等词汇时,与“and”结合使用,会强化其后形容词或副词的含义。此类如“极佳”、“美好”、“可爱”、“亮丽”、“巨大”和“稀有”等词汇,与“and”结合后,可表达出“非常”、“十分”、“彻底”等意思,与“very”、“entirely”和“completely”或“thoroughly”等词汇含义相近。
在美式口语中,这种表达方式十分常见,作为强调语使用。例如:
极佳且甜美
非常冷
非常凉爽
非常多
注意,“极佳且熟透”的翻译不应为“又好又熟”,而应理解为“完全熟透”。通常,这种结构可以转化为副词形式,如“非常凉爽”即为"delightedly cool"。
其中,“可爱且温暖”更适用于女性用语,意为“极为温暖地”。
例句:
我会完全准备妥当再走。
她极度生气。
我狠狠地推了比尔一把。(hard在此为副词)
她的车速快极了。
当夜色完全笼罩时,他离开了家。
莉莉美得令人惊艳。
我疲惫极了。
外面冷得彻底。
天色全暗了,我趁月亮还没升起就从岸边溜走了。(马克·吐温)
这孩子太坏了。是的!他既有好的一面也有坏的一面。
你今天起得真早啊!
你今天怎么这么开心?
苏珊是个聪明绝顶、极有主见的女子。
春天总是如此宜人且温暖吗?
草长得高而壮硕。
他们在多个区域重新种植了珍稀奇特的植物。
那里面凉爽极了。
请注意:“nice and”后接的词通常为褒义词。
这里暖烘烘的,很舒服。
记得把面包切得又厚又好。
我会简单明了地解释,以便你们能理解。
将土豆烤15分钟,直到它们又脆又好。
即使在冬天雨打风吹的时候,里面也非常舒适温暖。
下了一阵雨后,天气凉快不少。
这里很凉快,我们坐下来休息一下吧。