本文所涉及方言词汇及其释义如下:
【绞脑壳(Jiao Nao Ke)】原意指事情繁多或复杂到让人头脑混乱的程度。方言新意则指理发。
例如:过去绞脑壳的费用只需几块钱,如今却要花费几十甚至上百元,着实令人惊讶。
【妖精十(八)怪(Yao Jing Shi Guai)】方言新意用来形容女孩子打扮得花枝招展,引人注目。
例如:瞧你这个模样,每天打扮得妖精十怪的,是不是在谈恋爱了呀?
【Qia(无对应汉语)代表脚步跨入之意】方言新意为向前跨一步的动作。
例如:看着那个水凼凼,你向前跨一步就能过去了。
【噻话(Sai Hua)】方言新意指无意义的闲聊或废话。
例如:你的噻话太多了,每天从早到晚说个不停,我的耳朵都快长茧了。
【告一哈(Gao Yi Ha)】原意是通知或告知他人。方言新意为尝试或试一试。
例如:我刚买了一件皮衣,你要不要试穿一下看看?
【巴心不得(Ba Xin Bu De)】方言新意表示非常合心意或正合期望。
例如:我特别希望下班能坐你的车回家,因为今天我限行。
关于“绞脑壳”,它是人生中经常遇到纠结事情的代表。巧合时绞得好,不巧则可能出些小差错。就像那些经常去理发的人,每次走进理发店都像是一场冒险。尽管如此,有些人仍对理发抱有期待和新鲜感。
虽然叫“闷墩儿”的人是个女生,但她的外貌和性格却像男生一样豪放不羁。她总是喜欢打扮得花枝招展,嘴巴利索。尽管她非常讨厌进理发店,但她却能找到一个能让她满意的理发师。她说:“在一家不推销产品、不放口水歌的理发店理发,简直是天堂。”每当她踏进理发店时,她都会感叹自己的发质之差、头发之焦黄、头型之奇怪以及头皮之油腻。
过去的理发店给人清爽的感觉,而现在的理发店却让人感到压抑。一推开门,耳边便响起叮咚的欢迎声。店内的小弟们纷纷从角落里走出来向你微笑。看到他们五颜六色的发型和耸入云霄的脑壳,很多人可能会心生退意。与此如果有人没有预约的发型师时,店员会推荐他们店里的总监——很多人的名字都有英文后缀。
有时候我们会遇见令人烦躁的理发师,他们在理发前便滔滔不绝地讲述着自己的经历。但是也会有一些话语极少的发型师值得称赞。网友分享攻略表示:理发时务必对发型师说:“绞脑壳、简单修剪一下碎发即可。”此外还有注意事项——不染、不烫、不护理、不办卡、不充值也不当会员等。
更有趣的是,有些理发师似乎对顾客的头发有着独特的见解和评价。他们一边洗着头发一边聊天,有时甚至会说出一些令人哭笑不得的话来。比如:“你的脑壳好大哟!”等等。
我的发型师虽然没说过这些废话但他和我聊人生、聊理想。
闷墩儿对此感慨不已,“如果有家理发店不再推销产品反而告诉你添加韩式半永久和瘦脸针项目的时候该有多好啊。”对此我会选择说“要试一哈(试一下)”。
封面新闻记者 伍翩翩