大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《学习解答站》。我是冯菲菲。今天我们要探讨的主题是关于两个常用词汇“start”和“begin”的区别。这个问题来自我们的热心听众。
问题环节
有位听众提问:“请问‘start’和‘begin’这两个词在用法上有什么区别吗?”这是一个非常实用的问题,相信也是很多英语学习者的疑惑。
我们知道,在文字表达和口语对话中,“start”和“begin”都是基础且常用的词汇,它们都表示“开始”的意思。但正如两个相似的宝石,虽然主要特征相同,却有着各自独特的闪光点。
让我们来复习一下它们的共同点。这两个词都含有“开始”的意思,让我们先来听两个例句感受一下。
例句
“Shall we start?” 和 “Shall we begin?” 这两个句子都表达了“我们开始吧?”的意思。
接下来,我们深入探讨“start”和“begin”的独特之处。
在大多数情况下,“start”和“begin”可以互换使用。比如,它们后面都可以接“to do”或“doing”,表示“开始、着手做某事”。
“start”在日常生活中的使用更为频繁,更为口语化。比如,当我们要表示“创立公司、企业、机构等”时,我们通常使用“start”,而不太使用“begin”。
“start”还有一些独特的用法和介词搭配。例如,“start a family”指“生第一个孩子”,是固定搭配。而且,“start”还可以用于表示启动机器、设备,或者在口语中表达厌烦和不满的情绪。
相对而言,“begin”的用法相对固定一些,但也有其独特之处。比如,在句式“can’t begin to do something”中,它表示“简直无法做某事”。
在名词形式上,“start”和“begin”也有所不同。“start”的名词形式仍然是“start”,而“begin”的名词形式是“beginning”或“beginner”,其中“beginner”指“初学者、新手”。
冯菲菲总结
感谢这位热心听众提出的问题,通过今天的探讨,相信大家对“start”和“begin”有了更深入的了解。它们虽然都有“开始”的意思,但在使用上还是有所区别。请大家根据语境合理使用这两个词,让你的英语表达更加地道和自然。