吉米老师开讲啦
导语:时光荏苒,转眼间2020仅剩十余天。许多人心之所盼的,不再是年节到来,而是假期的到来。那英国人常言的"bank holiday"究竟是哪一天呢?现在就跟着老师一同探个究竟吧。
实用口语知识点分享
"bank holiday" 即是公共假日
在英剧里常见的"bank holiday",并非银行职员的假期,而是指公众共同享有的公共假日。与的"national holiday"概念相似。
相关表达还有
- "public holiday" - 公共假期
- "legal holiday" - 法定假日
- "offical holiday" - 法定假期(注:此表达可能存在误写,通常为“official holiday”)
这一概念背后,还隐藏着一个有趣的历史小故事。
过去,板球在英国风靡一时,但城际间的板球比赛并不总在休息日进行。
许多球迷会请假观看比赛,但当时的银行职员无法在工作日请假,导致他们常常错过精彩赛事。
约翰爵士了解此情况后,向提议允许银行职员也能参与观赛。
于是,"bank holiday" 逐渐演变为公共假期的代名词。在这天,多数商业机构会暂停营业,如元旦假期和国庆假期等均属于此类。
实例应用
这对夫妇计划在这个公共假期去三亚度蜜月。
Study Holiday详解
"study holiday" 并非真正的休假,而是指在无需上课的阶段中依然保持学习状态,以备战考试。大学期末考试前,老师通常会为学生们安排一个复习重点的"study holiday"。
小贴士:别有深意的日常表达
"break the bank" 不等同于“抢银行”,而是指价格昂贵或花费甚多。
当我们在购物时若觉得价格过高,或许会开玩笑说:“这东西这么贵,你们怎么不去抢银行?”但这里说的"break the bank"其实是夸张地说花费太多钱。
"riverbank"及其他释义
"bank"这个词的用法可不止一个意思。
- "bank"除了指银行外,还可指河岸或河畔。
- "bank"还可指库存或斜坡。
- "bank"还可以作为量词使用,常用于修饰一排的机器或其配件。
生活实例
很多男人正在河岸上钓鱼。
"power bank"- 充电宝
"a bank of lights/computers"- 一排灯/一排电脑
拓展阅读
'五一假期'究竟是holiday还是vacation?别再用错啦!
【每日口语小贴士系列】