在探索语言学习的旅程中,我们首先接触的是字母。同样地,当我们学习日语时,起始阶段会先学习假名。本质上,日语也是一种拼音文字,而假名在日语中的作用就如同英语中的字母。这里,让我们提及一下汉字的奥妙。汉字,作为地球上唯一仍在广泛使用的象形文字,其复杂性和独特性给许多外国人带来了挑战。特别是汉语的巨大难点之一就在于汉字的数量和多样性。尽管常用的汉字只有五千多个,但每一个都各具特色,其难度远非几十个字母所能比拟。
根据发音的需要,日语中包含了71个假名。其中,清音假名有46个,浊音假名20个,以及5个半浊音假名。常常被提及的五十音图其实就是清音表的假名组合。看那图上的左上方一大片便是这清音表的全貌。
具体来看,浊音假名是通过在清音假名的右上角添加两点来表示的,而半浊音假名则是在清音假名的右上角加一个小圈圈来区分。值得注意的是,虽然日语中融入了大量的汉字,但日语中还存在着古老的拗音。拗音的出现,源于古代日本人需要新的音节来表述来自的发音,而大部分的拗音词汇都是汉语词汇。
假名还有平假名和片假名之分。平假名的重要性不言而喻,而片假名的使用则有其独特之处。片假名被用来表示外来词。在日本的战前时期,外来词大多被完全翻译成汉字。到了战后,为了简便起见,开始采用音译法将外来语的读音直接翻译成片假名单词。
例如,饮料的片假名“ドリンク”即由英文的“drink”音译而来;而“ガールフレンド”则是英文girl friend的直接英译;“ルームメート”也是roommate的英译形式。可以说,日本人能够轻松将一个外国的单词简单地翻译成与之相对应的日语片假名单词。
值得一提的是,有时候对于同一个外来语单词,可能会有两种或更多种的片假名单词写法。因此可以说,日本的片假名单词数量庞大到几乎到了泛滥的程度。
在学习过程中,我们不可避免地需要进行记忆。即使是逻辑性强的学科如数学,也有需要记忆的内容。例如,、定理和推论等知识点的记忆也需要我们花费时间来熟悉五十音图的排列。因为后续的语法、如动词的变形等都会涉及到五十音图的应用。
无论是学习哪一种语言或技能,都需要我们投入时间和精力。今天就先聊到这里吧。