“交朋友”在英语中可以表达为make friends。但当我们谈论寻找男/女朋友时,不能使用make a boyfriend/girlfriend这样的说法。
这种表达方式在外国人听来可能会被误解为“要制造一个男/女朋友”。那么,英语中如何恰当地表达“交男/女朋友”呢?
正确表达男女朋友的方式:①
Get a boyfriend/girlfriend
这种说法是实际和地道的。例句:
I don't know how to get a boyfriend.
(我不知道怎样才能交到男朋友。)
②
Find a boyfriend/girlfriend
这个说法用于描述寻找伴侣的过程。例句:
She managed to find a handsome boyfriend.
(她终于找到了一个帅气的男朋友。)
③
Look for a boyfriend/girlfriend
表示你正在寻找一个恋人。例句:
Are you looking for a girlfriend or boyfriend?
(你想找女朋友或男朋友吗?)
如何用英语表达“我交到男/女朋友了”呢?
最直接的说法:
I have a boyfriend/girlfriend.
另一种侧面表达的方式:
I'm in a relationship.
(无论男女,都可以这样表达。)例句:
Don't try to hit on me. I have a boyfriend.
(别想着我。我有男朋友了。)
在非正式的口语中,还有其他方式来称呼‘女朋友’。
非婚关系中女方
常被称为significant other,不强调性别,突显亲密关系。
'Life partner'
相当于‘终身伴侣’,也适用于或异。
'Soulmate'
或'soul mate'常指精神上的伴侣,没有特定的性别划分。
'Fiancée'
&指'订婚女友'。若对应于男方则是'fiancé'。
'Lady friend'
用于较为模棱两可的情况,指一种不过分亲近又比普通朋友更密切的关系。
'Mistress'
&通常用于已婚男人的情人。