可怜身上衣正单(可怜身上衣正单的意思)

2025-02-1303:23:26综合资讯0

塔门尔图虽与公路相距甚近,然其位置隐匿于高处,俯瞰之下可见公路上车辆穿梭,距离我们约莫三四公里的路程。

四日清早,我即启程,穿越戈壁滩至公路旁,搭乘一辆面包车前往县城。于城中市集,我替家中购得胡萝卜、土豆、洋葱、芹菜及数个甜苹果,另购得电池。为扎克拜妈妈购以治牙痛及关节痛,为卡西帕选一红色外套及凉皮——彼曾言其喜食此物。亦购得厚实棉衣裤以供自己御寒,为斯马胡力购得新手表,其旧表于打斗中损毁。久未购物,今日掏出钱财换得所需之物,心中实感幸福如梦。

不料于大街之上偶遇母亲,彼彼时正在荒野之葵花地中劳作,已久未见矣。母亲形貌略见清瘦,然大体依旧。

母乃来城购农,急于赶车,故而相见匆匆。我们在人来人往的街头短暂交谈,虽时间无多,她却告知我许多近况:沙尘暴之可怕、新种之葵花苗被黄羊啃食、化肥价格之上涨及家中外婆之食欲旺盛等。我也告之己之事宜。

后我以两包行李寻车赴喀吾图,然班车无定时,只得四处寻觅私运之。找到一车欲往我所指之处,司机惊异问:“汝一,何往彼地?”后座女子亦频频发问:“汝不怕乎?真不怕乎?”我笑而不答。

然此行路途多舛。一车人惊呼我胆小之处,我竟下错了车!非此地也!我只记搭车之处为戈壁滩上土路之尽头,然行至多时无该土路之迹可循,且公路旁无里程碑可辨方向。仅知“塔门尔图”为戈壁深处之地名,为数不多之牧民所知。众人皆茫然不知此为何处。我顿觉无助。

司机于路上拦得一车欲捎我原路返回以寻得来路。然荒野起伏连绵、无树可依,无论何处皆觉相似。我虽迷路然仍决心前行,不欲麻烦他人。最终决定于公路上独自前行。

然行未久,忽遇卡西帕!于四顾无人之荒野中见其穿红T恤自天而降,实令人喜极欲泣。

卡西帕奔至我前,呼曰:“可怜的李娟!”我闻言愣住。而后思及诸多事情无需言语即可达于心扉,如木筏顺流而下、如种子静长成大树,虽缓慢却有力量。

我问卡西帕:“今知‘可怜’之意乎?”卡西帕常劳作辛苦,晚归无话,我见其辛苦时常称其“可怜的”。

哈语词汇难以释此意,于是我每每以悲情状现之,并以呜咽之声示之。她曾疑此是否意为将死之状。我释之非也。

经过多次交流与解释后她终明其意。哈萨克人之习性即互通有无、分享见闻。故而当我迷失于荒野之时消息迅速传遍此片土地而我得以被寻回。

今思之不禁感慨万分——人心虽异语言虽殊然而感知却无差别。此行虽迷路而终得遇友人且得哈语之新意实乃幸事也。

再说此间传言四起我竟成为众人关心之对象县城皆知有姑娘迷路于喀吾图路此亦为我此次旅行之一大收获也。