remember,me什么意思,Rememberme翻译成中文

2025-02-1407:01:09综合资讯0

请随时留意

务必告知我相关信息;记得让我知道。

“知道”与“让我知道”或“记得告诉我”在英文中是同义表达。在英文中,我们可以使用“let me know”来传达同样的意思。

简单的说一句

“Just let me know.”

这种表达方式在英文中非常常见,用于表示希望对方在有信息时及时告知自己。

例句

“If you encounter any issues, please let me know immediately.”(如果你有任何问题,请立即告诉我。)

保持关注

在重要时刻,我们都期望他人能及时通知我们。那么,我们该如何用英文来表达这种期望呢?

“Keep me updated on…”

这就是一个常用的表达方式,意味着“记得告诉我关于……的最新情况”。

为了更具体地了解某件事情的进展,我们可以在“on”后面加上相关的内容。

“keep sb posted about/on sth”也是一个固定搭配,表示“定期汇报最新情况”。

同样地,“remember to keep me updated”也就是“记得告诉我最新的情况”。

例句

“Please keep me updated on the progress of your project.”(请随时告诉我你项目的进展情况。)

别忘了告诉我

有时我们可能会忘记告诉朋友一些重要的事情,这时我们需要及时表达歉意并提醒自己。

那么,是使用“forget telling you”还是“forget to tell you”呢?

根据老师的解释,正确的答案是“forget to tell you”。

“forget to do something”是指忘记还未做的事。

例句

“I forgot to lock the door, so my computer was stolen.”(我忘了锁门,所以我的电脑被偷了。)

“Forget doing something”则是忘记已经完成的事情。

例句:

她忘了她上个月从约翰那里借了200美元的事。

请代我向他问好

在英语中,“remember”是一个基础词汇,大多数人知道它的意思是“记得”。但实际上,“remember”还有其他的用法。

比如,“remember me to someone”就是“代我向某人问好”的意思。

“remember”也可以表示“给……送钱或礼品等”,或者“代(某人)问候(某人)”。

"Remember me to your father"的意思是"代我向你的父亲问好"

"Give my regards to your parents"也是表达相同意思的另一种说法。

例句

杰克,我要走了。请记得代我向你的哥哥问好。(Jack, I'm leaving now. Please remember to say hello to your brother for me.)