引言:一字之音,何以定读“jì”或“qí”?专家:准确发音,传承文化之要。
长安城中,景致如画,山巅门户逐一敞开。那“一骑红尘”中的“骑”字,究竟应读“jì”还是“qí”?杜牧的这首诗,将唐时故事娓娓道来,揭露了皇室私欲之下的种种行径。
杜牧以诗人之笔,抒发对上层社会、对者的失望与愤懑,同时也展现了自身的才情,使此诗流传千古。然现今,关于字音的争议浮现。在许多人的认知中,此字读作“jì”,并以此教导子女。但在学校里,却常被要求读作“qí”。
诗词作为传统艺术的瑰宝,讲究平仄与韵律,非如今之口水诗可相提并论。平仄是诗歌中极为重要的一环。而关于“骑”字的读音,其实在诗词的平仄格律中,第三句的“骑”应遵循仄声,即读为“jì”。
追溯至1985年的《普通话异读词审音表》,其中对读音进行了统一规定。然对于古诗词的读音,现今之统一化是否合理?此举虽有助于扫除文盲、加速知识传播,但是否也导致了文化多样性的流失?
更改字音后,诗句的韵味是否因此而改变?如诗句“远上寒山石径斜”,其中“斜”字的读音也经历了变更。如今统一读作“xié”,这样的改变是否真的符合文化传承的需求?
不仅仅是诗词的字音在更改,连地名也遭遇了类似的命运。如“六安”中的“六”字,原本读音为“lù”,现在却要改为“liù”。当这些地名的读音发生变化时,它们所承载的历史文化是否也会因此而缺失一部分?
字音虽为细节,但文化的传承却是大事。知识虽无温度,但人有温度。我们不应让那些优秀的文化和历史在时代的洪流中埋没。应当珍视每一份文化的传承,让知识的光芒照亮更多人的心灵。
在快速发展的现代社会中,我们不应忘记文化的根基。对于古诗词和地名的读音,我们应当持审慎态度,既要便于普及知识,又要保护文化的多样性。如此,方能真正做到传承文化、弘扬国粹。
让我们共同思考,如何在知识的传播与文化的传承之间找到平衡,让优秀的文化得以薪火相传。
愿未来的我们,在快节奏的生活中,不忘文化之根,让优秀的文化和历史在我们的心中生息繁衍。