关于某些词汇的解释与辨析
Candy、Sweet、Sugar与Confection:均含有“糖”的意思。
Candy(/ˈkændi/):为美式英语常用词,特指糖果。例如:这糖果尝起来很甜。
Sweet(/swiːt/):英式英语常用词,在作为糖果的泛称时常用复数形式。例如:糖果商店。
Sugar(/ˈʃʊɡər/):指砂糖和白砂糖,通常不涵盖经过食品厂加工的糖果。例如:红糖或白糖。
Confection(/kənˈfekʃn/):泛指甜食,如糖果、蜜饯等,是各种含糖食品的总称。
Chimney与Funnel:均指“烟囱”。
Chimney(/ˈtʃɪmni/):特指普通家庭住宅中高出房顶的那一部分烟囱。例如:男孩子在打扫烟囱。
Funnel(/ˈfʌnl/):常用于描述汽船、蒸汽机等的烟囱,多与机器相关联。例如:一艘有3根桅杆和2个烟囱的轮船。
关于“cleanly”与“clean”:这两者看似同义词,实则有所区别。
Cleanly(/ˈkliːnli/):作为副词,意味着干净地、利索地。只能用来修饰动词,常置于动词之后或过去分词之前。例如:他跳得干净利落,笔直地进入水中。
Clean(/kliːn/):作为副词时,表示全然地、彻底地,多用于修饰动词、形容词、副词及介词短语等。在描述动作或状态的清洁度时使用。例如:在如此短的时间内完成这项工作是完全不可能的。
作为形容词时,“cleanly”指的是具有保持干净的习惯或倾向,而“clean”则指的是外观或环境的清洁和干净。
Belch、Burp、Disgorge与Regurgitate:均有“喷吐”的含义。
Belch(/beltʃ/):指打嗝,常伴有从胃部气体的声音或其他伴随大声的动作。例如:加兰用手捂住嘴,小心翼翼地打了个嗝。
Burp(/bɜːrp/):同样是打嗝的意思,可与“belch”换用。例如:查理打了一个响嗝。
Disgorge(/dɪsˈɡɔːrdʤ/):是gorge(吞咽)的反义词,意味着将先前吞咽下的东西吐出。常用于描述交出非法所得的情境。例如:士兵交出的珠宝。
Regurgitate(/rɪˈɡɜːrdʒɪteɪt/):指反刍或反胃,即胃中未完全消化的食物涌回。例如:当没有别的食物可供时,它们便反刍出蜜露来喂养。