在中文里,“Kn”字头的词汇,大多与“结”或“知”的概念相关
了解到“Kn”在英语中常被译为“疙瘩”,对于掌握一系列相关词汇大有帮助
“knot”,在中文中意为“结节”或“疙瘩”。
“knit”,在中文里可以理解为“编织”,就像用许多结节将毛线连接起来一样。
“know”,在中文中是“知道”的意思。而它的发音与“no”相近,意味着没有疙瘩,通了,不再纠结,即明白了,掌握了。
“knew”,是“know”的过去式,表示过去知道的状态或动作。
“known”,是“know”的过去分词形式,表示被知晓的状态或已经被认知的事物。
“knowledge”,即“知识”,其中的“ledge”是名词词尾。“recognize”,意为“认出”,其中“gni”部分可以看作是“know”的变形,“re”表示重新,“ize”作为动词词尾,意味着使某人或某物再次被知晓,即认出。
“recognition”,是“recognize”的名词形式,表示认知或认出的行为或状态。
而“knub”,在中文里可以解释为“”、“肿块”或是肉中的“疙瘩”。
“knuckle”,在中文中指关节,常用于描述手指或脚趾的关节。
至于“knur”和“knurl”,这两个词在中文中分别描述的是木头的结节或,以及硬节的概念。
以上就是对一些以“Kn”开头的词汇的中文解释,希望能帮助你更好地理解和记忆这些词汇。