朋友们,你是否曾在乘坐公交车时,无意间超过了目的站呢?今天,让我们一同探讨一下关于“坐过站”的英文表达吧!
我们得先来了解几个常用词汇:
“stop”一词,既可作动词意为“停住、停下”,也可作名词意为“停止、车站”。例如,我们常说的“公交车站”在英文中就可以表达为“bus stop”。
在日常生活中,当我们需要询问附近的公交车站时,可以这样询问:Excuse me, where is the nearest bus stop?即“请问最近的公交车站在哪儿?”。
在乘坐公交车时,我们也可以直接使用“stop”这个单词来指代“公交车站”或“公交站点”。
当与乘务员沟通时,我们可以这样询问票价:Art museum! How much is the fare to that stop? 或者 How many stops before Chinatown? 其中,“Chinatown”指的是唐人街。
若是不确定该在哪一站下车,我们可以请乘务员提醒:Would you please let me know when I should get off?
“get off”意为下车,其完整形式为“Get off the bus”。值得注意的是,“Get out of the car”则表示从小汽车里下来。
若是不幸坐过了站,我们可以使用“miss”这个动词来表达“错过、错失”的意思。例如,“miss the stop”即为“坐过站”。
在口语中,我们还可以用“past”这个词来表达“经过、路过”的意思。“past the stop”也可以表示“坐过站”。
若是不幸坐错了车,我们可以这样表达:You are on the wrong bus, this is going in the opposite direction.
“opposite direction”意为“相反的方向”。
对于那些渴望学习英语系列课程的朋友们,可以点击下方的专栏进行学习。关注我们,每天都会有新的收获。让我们一起努力进步,加油!